Я все понимаю про национальное самосознание и пр. (у меня пара знакомых, никогда не собирающихся возвращаться в Россию, назвали детей Ярополками и Святозарами - но "Ярополк" хотя бы как пишется, так и слышится и, в отличии от SirGay, Arse-niy или Nasty-a даже не веселит скабрезных подростков-одноклассников).. Но давать детям волшебные кельтские имена, произношение которых имеет смутную общность с написанием (Niamh = Нив, Siobhan = Шивон, Catriona = Катрина и т.д.) - неистощимый источник эмоций на всю деточкину жизнь.. Как я понимаю, пока гордые кельты жили себе в деревнях и с внешним миром не сталкивались, там все знали, что Isla - она Айла и проблем не было. Но столкновение с culturally unaware внешним миром дается непросто...
При этом среди, скажем, среди школьников доля кельтских имен (Archie, Rory, несколько Ангусов, Fraser, Alasdair и Alistair, Cillian, Stuart и Stewart, Calum, Ruaridh и т.д.) ничуть не ниже, чем среди их же родителей..