старая зануда (froken_bock) wrote,
старая зануда
froken_bock

И вроде бы не самая сложная в мире книга

Уж на что я - последний человек, который скучает по СССР, но, наверное, одно из очень немногих вещей, с которыми там было хорошо - это они качественно переводили книжки. И бывший в начале книги Лонгботтомом не становился в середине Долгопупсом. Хотя, с другой стороны, возможно, читатели тогда тоже не знали, ни что такое стилтон, ни что такое карри...

*****

Originally posted by ermenengilda at И вроде бы не самая сложная в мире книга
Странный рок тяготеет над переводами "Дневника Бриджит Джонс" на русский. То одна переводчица назовет целлюлит целлулоидом, то другая (или та же?) примет диету Хея за диету на траве, то третья переведет [family] crest как "крест".

Гляжу в последний перевод, 2014 года. В 2014 году переводчица при издательстве Эксмо не знает и не умеет узнать, что glacé cherries -- это не замороженные вишни. Хорошо, что хоть не стеклянные. Hot-cross bun -- это, разумеется, "горячая булочка".

Также она зачем-то упорно убирает британские реалии -- карри из индейки становится просто тушеной индейкой, Стилтон превращается в "сыр", mince pies -- в "пирожки", рождественский кекс -- в торт, fish and chips -- в "рыбу с картошкой" (последнее особенно странно, хоть сказала бы, что они жареные -- в контексте метаний Бриджит по поводу диеты нельзя упускать такие ньюансы). Я уж начала ждать овсяного киселя вместо смузи.

Словом, очень своевременный перевод. Истощенный импортзамещением современный российский читатель иначе не поймет. Гамбургеры уверенно превращаются обратно в булки с котлетами. Это особенно обидно, потому что на уровне стилистики дух оригинала передан вполне удачно, герои звучат, как живые (за исключением мамы Бриджит, которая разговаривает голосом второстепенного персонажа из дублированной латиноамериканской мыльной оперы -- это забавно, но неестественно и оригиналу не соответствует).
Subscribe

  • (no subject)

    Очень интересно, что будет в uk с идеей "паспортов прививок". Эта странаТМ 15 лет назад отказалась от идеи введения единого национального…

  • (no subject)

    Если будем хорошо себя вести, то 26 апреля нам могут открыть кафе. 25 апреля 2020го года бебичка в полной изоляции от друзей отметил 18-летие. И вот…

  • (no subject)

    Всё-таки почему День Армии? Почему всенародным мужским днем не стал день шахтёра или день железнодорожника? Да, конечно, поголовное большинство…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments